Eenvoudige prijs, Krachtig effect!

Probeer Wavel gratis.

Save 20% with yearly plans

  • Monthly
  • Annually

Ad Hoc Projects

$ 70 / month

  • 60 credits
  • 20+ languages
  • Single User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Small Projects

$ 120 / month

  • 120 credits
  • 20+ languages
  • 2 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Medium Projects

$ 330 / month

  • 360 credits
  • 20+ languages
  • 5 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Large Projects

$ 550 / month

  • 660 credits
  • 20+ languages
  • Unlimited User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Ad Hoc Projects

$ 56 / month

$ 672 Billed annually
  • 720 credits
  • 20+ languages
  • Single User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Small Projects

$ 96 / month

$ 1152 Billed annually
  • 1440 credits
  • 20+ languages
  • 2 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Medium Projects

$ 264 / month

$ Billed annually
  • 3168 credits
  • 20+ languages
  • 5 User access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

Large Projects

$ 440 / month

$ 0 /year
  • 5280 credits
  • 20+ languages
  • Unlimited User Access
  • Perfect Sync and Emotions
  • 10+ Integrations
  • 99%+ accuracy

100 Premium Human Credits Equals

100

Minutes of Transcription

25

Minutes of Subtitles

20

Minutes of Voice Over

10

Minutes of Dubbing

  • 1 credit = 1min of Captions and Transcription
  • 4 credits = 1min of Translation (Captions+Subtitles included)
  • 5 credit = 1min of Voiceover
  • 2 credits = 1min of Voice Change (Captions included)
  • 10 credits = 1min of Dubbing (Captions+Subtitles included)

Focus on Quality? Choose Manual Service.
Want to process in Bulk? Reach out to us at sales@wavel.ai

A few critical points to remember:

You can use AI credits to request any output from all available products.

When you exhaust credits, you can upgrade anytime to the next volume or the next package .

Your balance will be shown in terms of selected quality.

Unused credits will not carry forward to next month.

 Credits for human generated processes

 Credits for machine generated processes

< 48h for Caption output
< 74h for Subtitles
< 74h for Voice Change
< 120h for Dubbing

  • Maandelijks
  • jaarlijks

Gratis proefperiode

$ 0.00 / maand

  • 15 credits / maand

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 5 minuten nasynchronisatie/maand of
  • 15 minuten ondertitels/maand of
  • 15 minuten voice-over/maand
  • Elke video is beperkt tot 2 minuten

    We zullen uw video's automatisch inkorten tot 2 minuten en ze verwerken

  • 5 Stemkloon

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

    We klonen automatisch de stemmen in de video en creëren nasynchronisatie met gekloonde stemmen. Ondersteunt momenteel meer dan 10 talen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Wavel watermerk
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Chat-ondersteuning

Basis

$ 25 / maand

  • 75 credits / maand

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 25 minuten nasynchronisatie/maand of
  • 75 minuten ondertitels/maand of
  • 75 minuten voice-over/maand
  • $0.3 per extra krediet
  • Onbeperkt klonen

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

    We klonen automatisch de stemmen in de video en creëren nasynchronisatie met gekloonde stemmen. Ondersteunt momenteel meer dan 10 talen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Geen watermerken
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Chat-ondersteuning

Pro

$ 40 / maand

  • 225 credits / maand

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 75 minuten nasynchronisatie/maand of
  • 225 minuten ondertitels/maand of
  • 225 minuten voice-over/maand
  • $0.2 per extra krediet
  • Onbeperkt klonen

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Geen watermerken
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Chat-ondersteuning

Bedrijf

$ 80 / maand

  • 540 credits / maand

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 3 uren nasynchronisatie/maand of
  • 9 uur ondertitels/maand of
  • 9 uren voice-over/maand
  • $0.3 per extra krediet
  • Onbeperkt klonen

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

    We klonen automatisch de stemmen in de video en creëren nasynchronisatie met gekloonde stemmen. Ondersteunt momenteel meer dan 10 talen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Geen watermerken
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Chat-ondersteuning

Gratis proefperiode

$ 0.00 / maand

  • 15 credits / jaar

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 5 minuten nasynchronisatie/maand of
  • 15 minuten ondertitels/maand of
  • 15 minuten voice-over/maand
  • Elke video is beperkt tot 2 minuten

    We zullen uw video's automatisch inkorten tot 2 minuten en ze verwerken

  • 5 Stemkloon

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

    We klonen automatisch de stemmen in de video en creëren nasynchronisatie met gekloonde stemmen. Ondersteunt momenteel meer dan 10 talen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Wavel watermerk
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Chat-ondersteuning

Basis

$ 18 / maand

$ 216 Jaarlijks gefactureerd
  • 900 credits / jaar

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 5 uur nasynchronisatie/jaar of
  • 15 uur ondertiteling/jaar of
  • 15 uur voice-over/jaar
  • $0.3 per extra krediet
  • Onbeperkt klonen

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

    We klonen automatisch de stemmen in de video en creëren nasynchronisatie met gekloonde stemmen. Ondersteunt momenteel meer dan 10 talen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Geen watermerken
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Chat-ondersteuning

Pro

$ 30 / maand

$ 360 Jaarlijks gefactureerd
  • 2700 credits / jaar

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 15 uur nasynchronisatie/jaar of
  • 45 uur ondertiteling/jaar of
  • 45 uur voice-over/jaar
  • $0.2 per extra krediet
  • Onbeperkt klonen

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

    We klonen automatisch de stemmen in de video en creëren nasynchronisatie met gekloonde stemmen. Ondersteunt momenteel meer dan 10 talen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Geen watermerken
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Chat-ondersteuning

Bedrijf

$ 60 / maand

$ 720 Jaarlijks gefactureerd
  • 6480 credits / jaar

    Hoe kredieten werken?

    3 credits = 1min nasynchronisatie
    1 credit = 1min ondertiteling in elke taal
    1 credit = 1min voice-over in elke taal

  • 36 uur nasynchronisatie/jaar of
  • 108 uur ondertiteling/jaar of
  • 108 uur voice-over/jaar
  • $0.2 per extra krediet
  • Onbeperkt klonen

    U kunt gekloonde stemmen gebruiken om voice-overs en nasynchronisatie te genereren

  • Dubben/vertalen met gekloonde stemmen

    We klonen automatisch de stemmen in de video en creëren nasynchronisatie met gekloonde stemmen. Ondersteunt momenteel meer dan 10 talen

  • Aangepaste stijlen voor ondertitels
  • AI Re-translator voor het regelen van de kopieersnelheid en synchronisatie

    Soms wordt snelle nasynchronisatie gegenereerd vanwege de zinslengte in de vertaling. Om het natuurlijk te maken, kunt u een AI-hervertaler in de editor gebruiken om vertalingen te genereren die overeenkomen met de natuurlijke snelheid.

  • Geen watermerken
  • SRT-, VTT-, MP3-, MP4-export
  • 250+ Premium aandelenstemmen
  • 40+ talen
  • Toegewijde accountmanager

De basis

Vrij
Basis
Pro
Team
  • Uploadgrootte
  • Uploadlimiet
  • Formaten uploaden
  • Opslag
  • Integraties
  • 250MB
  • 30mins
  • 20+
  • 5GB
  • Onbeperkt
  • 2 hours
  • 20+
  • 50GB
  • Onbeperkt
  • 5 hours
  • 20+
  • 100GB
  • Onbeperkt
  • 5 hours
  • 20+
  • 100GB

  • 20+
  • 20+
  • 20+
  • 20

Subtitles (Speech to text translation)

  • Languages
  • In browser Editor
  • Timeline Editor
  • Side by Side text comparison
  • Custom Formatting
  • Burn in Subtitle
  • Multiligual Subtitle
  • Quality Assistance
  • 30+
  • 30+
  • 30+
  • 30+

Voiceover (text to Audio/Video or Audio to Audio change)

  • Languages
  • text to Audio
  • Audio Change
  • Voices and Accents
  • In Browser Voice Editor
  • Custom pauses, emphasis
  • Auto-Aligner
  • Export Quality
  • Quality Assistance
  • 20+
  • 300+
  • 720p
  • 20+
  • 300+
  • 4k
  • 20+
  • 300+
  • 4k
  • 20+
  • 300+
  • 4k

Dubbing (Video to Video Translation)

  • Languages
  • In Browser Dubbing Editor
  • Timeline Adjuster
  • Auto pauses, Emphasis tranfer
  • Export Quality
  • Multiligual Dubbing
  • Quality Assistance
  • 30+
  • 720+
  • 30+
  • 4k
  • 30+
  • 4k
  • 30+
  • 4k

Team Collaboration (Collaborative Editing)

  • Languages
  • Secure Read only sharing
  • Centralized Billing
  • Invite team members
  • team Workspace
  • Multi-user access
  • Support
  • chat
  • Email and Phone
  • Email and Phone

Naadloze integratie: versterk uw workflow met 12 Wavel-integraties

Geef uw workflow een boost met Wavel's uitgebreide suite van 12 integraties.

Naadloze integratie: versterk uw workflow met 12 Wavel-integraties

Naadloze integratie: versterk uw workflow met 12 Wavel-integraties

2M Minuten audio maandelijks gelokaliseerd op Wavel Vertrouwd door1000 Bedrijven

logo
logo
logo
logo
logo

2M+ Minutes of Audio Localized Monthly on Wavel Trusted by 1000+ Companies

logo Veelgestelde vragen

Kan ik op elk moment annuleren?
Ja absoluut.
Wat zijn de grenzen voor nasynchronisatie, voice-over en vertalingen?
Elk plan heeft een limiet op het aantal credits dat u binnen een bepaald tijdsbestek krijgt toegewezen.
Wat gebeurt er als ik de credits opgebruikt heb?
Je kunt nog steeds gebruik maken van onze service tot de volgende beltegoedopwaardering.
Ik heb in een mum van tijd een groot aantal Credits nodig, wat moet ik doen?
Als de maandelijkse limiet niet hoog genoeg is voor uw behoeften, kunt u overwegen om over te stappen naar een hoger abonnement of een jaarabonnement (u kunt desgewenst binnen één maand uw volledige jaarlimiet opgebruiken).
Wat gebeurt er met mijn gekloonde stemmen?
Ze zijn veilig en privé.
Wat is het restitutiebeleid?
Als u zich in de afgelopen 14 dagen heeft geabonneerd en geen tegoeden heeft gebruikt, komt u in aanmerking voor een terugbetaling. Wij zullen dit graag zo snel mogelijk verwerken.
Wat gebeurt er met mijn tegoeden als ik ze een bepaalde maand niet gebruik?
De resterende tegoeden worden meegenomen naar de volgende maand totdat uw abonnement actief is.
Mijn bestand is niet verwerkt, maar de credits zijn afgetrokken. Wat moet ik doen?
Stuur ons een bericht in de supportchat, we zullen uw tegoeden onmiddellijk terugbetalen.