Meertalige nasynchronisatie

Stroomlijn uw videonasynchronisatieproces met AI. Uploaden en genereren, geen kaart nodig.

Wavel how it works

Bouw een gevierd AI Voice-merk – vertrouwd door marktleiders!

Doorbreek taalbarrières met AI-aangedreven meertalige videonasynchronisatie

De dialogen of andere geluidseffecten van een film kunnen worden verbeterd of toegevoegd tijdens het postproductieproces dat bekend staat als nasynchronisatie. Om het publiek een verbazingwekkende audiovisuele illusie te bieden. De luisteraar kan de geluiden interpreteren als natuurlijk in plaats van alsof ze tijdens het nasynchronisatieproces zijn opgenomen als de nasynchronisatie perfect is gedaan. Veel films moeten worden vervangen door dialogen, omdat de audio-opname op de set vaak ontoereikend is voor het eindproduct. Er zijn tal van mogelijke verklaringen hiervoor. Allereerst is de locatie van de set er vaak een die onnatuurlijk is of zelfs een studio, waar de opname van de stemmen niet precies klinkt zoals het zou klinken in de setting waar het verhaal zich moet afspelen.

Hoe u meertalige nasynchronisatie aan uw video kunt toevoegen

wavel

Bestand uploaden

Selecteer een bestand of sleep het naar de optie voor het uploaden van het bestand.

wavel

Genereer videonasynchronisatie

Klik op 'Nasynchronisatie' in het zijbalkmenu en je kunt beginnen met het nasynchroniseren van je video, 'Automatisch transcriberen', of een nasynchronisatiebestand uploaden (bijv. SRT)

wavel

Downloaden en delen

U kunt op 'Downloaden' klikken om uw spraakopname als bestand op te slaan, op 'Bewerken' om het volume aan te passen, geluidseffecten toe te voegen en meer, of op 'Delen' om de link te kopiëren en uw opname naar vrienden en collega's te sturen zonder dat u hoeft te downloaden!

Een sprong in het aantal kijkers

Kijkerspubliek is een vereiste voor de uitbreiding van elke onderneming op het gebied van video-inhoud. Om het aantal kijkers te vergroten, waren mensen op zoek naar strategieën. Een van de meest efficiënte manieren om de populariteit van inhoud te vergroten, is door middel van nasynchronisatie. Elk bedrijf dat het gebruikt, kan klanten van over de hele wereld aantrekken. Mensen zullen de inhoud in hun taal willen bekijken als een programma wereldwijd populair is, maar niet in hun moedertaal beschikbaar is. Mensen moeten begrijpen wat videonasynchronisatie is en hoe het werkt. De nagesynchroniseerde inhoud heeft het potentieel om mensen van over de hele wereld aan te trekken.

Probeer nu wavel
Voices
Voices

De taalgrens oversteken

Vanwege het feit dat het consumenten helpt om zonder problemen van inhoud te genieten en de taalbarrière overwint, wordt ai nasynchronisatie tegenwoordig beschouwd als een noodzakelijk onderdeel van de samenleving. Meestal kiezen consumenten voor nagesynchroniseerde inhoud omdat ze deze liever in hun eigen taal zien dan omdat ze deze in het Engels niet kunnen begrijpen. Nasynchronisatie is dus hard nodig. Het verschil tussen het kijken naar iets in je moedertaal en een andere is meestal merkbaar. Het is vooral te wijten aan het algemene gebrek aan constante aandacht van het publiek voor de tv's. Elke inhoud die in een vreemde taal is, vereist dat ze goed opletten of ondertitels lezen.

Probeer nu wavel

Kwaliteitsinhoud voor bedrijven

Aangezien consumenten nu toegang hebben tot inhoud van over de hele wereld, hebben ze opties op basis van de kwaliteit. Het heeft de concurrentie tussen producenten van inhoud gestimuleerd en de ontwikkeling van frisse ideeën gestimuleerd. Commerciële dubbing-diensten nemen voortdurend toe in India. Videonasynchronisatie is daarom essentieel voor innovatie. Wanneer consumenten toegang krijgen tot buitenlandse inhoud in hun eigen taal, als ze die leuk vinden, staan ze te popelen om meer van hetzelfde domein te zien. Bijgevolg veroorzaakt het ook een hausse in die business. De groei van multimedialokalisatie neemt toe en zal naar verwachting nog belangrijker worden. De vraag zal evenredig toenemen naarmate er meer inhoud online wordt gepubliceerd en meer kijkers bereikt.

Probeer nu Wavel
Voices

Vind uw perfecte stem: ontdek meer dan 100 AI-stemtalen

Onze robuuste AI-stemmenbibliotheek omvat alle talen en accenten ter wereld, terwijl onze generatieve stem-AI elke stem, taal of stembuiging nauwgezet repliceert.

Veelgestelde vragen

Wat is Wavel AI-nasynchronisatievideo? wavel
Wavel AI dubbing video is een innovatieve software aangedreven door kunstmatige intelligentie waarmee je automatisch de originele audio in video's kunt vervangen door gesynchroniseerde nagesynchroniseerde voice-overs, waardoor een gelokaliseerde of meertalige versie van de inhoud ontstaat.
Hoe werkt Wavel AI-nasynchronisatievideo? wavel
Wavel AI dubbing video maakt gebruik van geavanceerde deep learning-algoritmen om de audiotrack van de originele video te analyseren en te synchroniseren met hoogwaardige voice-overs die door AI worden gegenereerd. Het detecteert de spraakpatronen, timings en emoties in de originele audio om realistische nasynchronisatie te produceren die overeenkomt met de lipbewegingen in de video.
Kan Wavel AI-nasynchronisatievideo verschillende videoformaten en resoluties aan? wavel
Ja, Wavel AI-nasynchronisatievideo ondersteunt een breed scala aan videoformaten en resoluties. Het kan populaire formaten aan, zoals MP4, MOV, AVI en meer. Bovendien biedt het vaak opties om de uitvoerresolutie en beeldverhouding aan te passen aan uw specifieke vereisten.
Kan ik de stemkenmerken en taal kiezen voor de nasynchronisatie in Wavel AI-nasynchronisatievideo? wavel
Absoluut! Wavel AI-nasynchronisatievideo biedt meestal een verscheidenheid aan spraakopties, zodat u kunt kiezen uit verschillende stemmen met verschillende kenmerken, accenten en talen. Deze flexibiliteit stelt je in staat om de nasynchronisatie af te stemmen op de door jou gewenste toon en doelgroep.
Kan ik het volume en de balans tussen de originele video-audio en de nasynchronisatie in Wavel AI-nasynchronisatievideo aanpassen? wavel
Ja, Wavel AI-nasynchronisatievideo biedt doorgaans bedieningselementen om het volume en de balans tussen de originele video-audio en de nagesynchroniseerde voice-over aan te passen. Hierdoor kun je een goede audiomix behouden, zodat zowel de originele audio als de nasynchronisatie verstaanbaar en uitgebalanceerd zijn in de uiteindelijke video.

Wat ze zeggen

arrow
arrow
Wavel

Keegan D.

Video-editor, klein bedrijf (50 of minder medewerkers)

Wavel
Wavel

Als video-editor heb ik veel audio nodig voor mijn video en ik moet ook wat bewerkingen uitvoeren met nasynchronisatie of ondertitelingsgerelateerde onderdelen en hier lost WavelAi mijn probleem in slechts een paar minuten op.

Wavel
Wavel

Volkan A.

Senior Digitale Marketing en Marketingcommunicatiemanager

Wavel
Wavel

Aan de Wavel-kant maken we effectief gebruik van opties voor het toevoegen van ondertitels aan video's en het overlappen van audio in verschillende talen op video's.

Wavel
Wavel

Siraj M.

Bedrijfsontwikkeling middenmarkt

Wavel
Wavel

Het is eenvoudig in te stellen en binnen een paar minuten te starten. De UI/UX is uitstekend en vereenvoudigt het bestandsbeheer.

Wavel
Wavel

Roberto Mazzoni

Wavel
Wavel

Een video-nasynchronisatie- en vertaalplatform boven de cut
Het team is zeer toegewijd aan het ontwikkelen van het beste video-nasynchronisatie- en vertaalplatform dat beschikbaar is.

Wavel
Wavel

Roberto Gomez Ledesma

Wavel
Wavel

Het is heel accuraat, het is bizar hoe snel de technologie evolueert en dingen die een tijdje geleden onmogelijk leken, zijn nu mogelijk.

Wavel