Christmas treat that brings you 55% OFF on Wavel AI's plans

Genereer ondertitels voor uw promotievideo's op sociale media

Video's op sociale media kunnen viraal gaan en de meest afgelegen uithoeken van de wereld bereiken. Als je dergelijke virale video's wilt maken, wees dan voorbereid met meertalige ondertitels. Wavel heeft een bibliotheek met 30+ talen om u te helpen bij Video Engagement.

wavel

Elon-Origineel

Toggle Off
wavel

Elon - Kloon

Toggle Off
wavel

Bill-poorten - origineel

wavel
wavel

Bill Gates - Kloon

wavel
wavel

Carl Sagan-Origineel

wavel
wavel

Carl Sagan - Kloon

wavel

Bouw een gevierd AI Voice-merk – vertrouwd door marktleiders!

Aandacht trekkend

Ondertitels voor promotievideo's voor sociale media moeten de aandacht trekken en de aandacht van de kijker binnen de eerste paar seconden trekken. Ze moeten zo zijn ontworpen dat ze de kijker verleiden om de hele video te bekijken.

Probeer nu wavel
Voices
Voices

Beknopt

Ondertitels voor promotievideo's voor sociale media moeten kort en bondig zijn. Ze moeten de boodschap duidelijk en beknopt overbrengen. Kijkers van sociale media hebben over het algemeen een korte aandachtsspanne, dus het is essentieel om de ondertiteling kort te houden.

Probeer nu wavel

Oproep tot actie

Promotionele video-ondertitels voor sociale media moeten aan het einde van de video een call-to-action bevatten. De call-to-action moet kijkers aanmoedigen om actie te ondernemen, zoals het bezoeken van een website, het kopen of delen van de video met vrienden. Dit kan de betrokkenheid en conversies voor het merk verhogen.

Probeer nu wavel
Voices

AI-ondertiteling in promotionele video's op sociale media

AI-aangedreven ondertitels zijn steeds populairder geworden in ondertitels voor promotionele video's voor sociale media vanwege hun nauwkeurigheid, snelheid en aanpassingsfuncties. Met machine learning-algoritmen kunnen AI-ondertitels audio met hoge precisie in tekst transcriberen, waardoor de ondertitels correct zijn en de gebruikerservaring wordt verbeterd. Bovendien kunnen merken AI-ondertitels aanpassen aan hun stijl en toon, waardoor de merkidentiteit en -herkenning worden versterkt.

AI-ondertitels maken in Wavel Studio op eenvoudige manieren

wavel

Upload je video: Begin met het uploaden van de video als je ondertitels wilt toevoegen.

wavel

Selecteer Taal: Selecteer vervolgens de taal van je video en de taal waarin je de ondertitels wilt laten verschijnen.

wavel

Downloaden en delen: Download ten slotte de ondertitels in het formaat van uw keuze, zoals SRT, VTT of SSA.

Wat ze zeggen

arrow
arrow
Wavel

Keegan D.

Video-editor, klein bedrijf (50 of minder medewerkers)

Wavel
Wavel

Als video-editor heb ik veel audio nodig voor mijn video en ik moet ook wat bewerkingen uitvoeren met nasynchronisatie of ondertitelingsgerelateerde onderdelen en hier lost WavelAi mijn probleem in slechts een paar minuten op.

Wavel
Wavel

Volkan A.

Senior Digitale Marketing en Marketingcommunicatiemanager

Wavel
Wavel

Aan de Wavel-kant maken we effectief gebruik van opties voor het toevoegen van ondertitels aan video's en het overlappen van audio in verschillende talen op video's.

Wavel
Wavel

Siraj M.

Bedrijfsontwikkeling middenmarkt

Wavel
Wavel

Het is eenvoudig in te stellen en binnen een paar minuten te starten. De UI/UX is uitstekend en vereenvoudigt het bestandsbeheer.

Wavel
Wavel

Roberto Mazzoni

Wavel
Wavel

Een video-nasynchronisatie- en vertaalplatform boven de cut
Het team is zeer toegewijd aan het ontwikkelen van het beste video-nasynchronisatie- en vertaalplatform dat beschikbaar is.

Wavel
Wavel

Roberto Gomez Ledesma

Wavel
Wavel

Het is heel accuraat, het is bizar hoe snel de technologie evolueert en dingen die een tijdje geleden onmogelijk leken, zijn nu mogelijk.

Wavel

Waarom zijn AI-ondertitels belangrijk voor promotionele video's op sociale media? 

YouTube streamt dagelijks meer dan 1 miljard uur aan video en Facebook ontvangt dagelijks meer dan 8 miljard views op video's, wat de enorme populariteit van video-inhoud wereldwijd overbrengt. Maar hoe kunt u de kans vinden om deze bloeiende wereldmarkt aan te boren en uw groei omhoog te schieten? Met video's met ondertiteling. Video's met ondertiteling creëren de perfecte manier om gelokaliseerde inhoud in bulk te produceren en meerdere regio's over de hele wereld te targeten. Je kunt nieuwe landen bereiken en een internationaal gebruikersbestand opbouwen met verschillende nationaliteiten, simpelweg door ondertitels aan je video's toe te voegen. Hoewel het nasynchroniseren van de audio naar een andere taal de kijkervaring vaak belemmert, zijn vertaalde bijschriften perfect voor het lokaliseren van video's. Ondertitels zijn een relatief kosteneffectieve oplossing om je kijkerspubliek uit te breiden en een wereldwijd bereik te creëren. Hier leest u hoe u kunt profiteren van vertaalde ondertitels: 1. Verken voorheen onaangeboorde gebieden en bouw uw aanwezigheid op buitenlandse locaties op met gemakkelijk te begrijpen video-inhoud. 2. Stimuleer meer betrokkenheid en verhoog het aantal conversies uit nieuwe markten met verleidelijke call-to-actions in je video's. Met de emotionele aantrekkingskracht van de video om de aankoopbeslissingen van individuen te beïnvloeden, geeft het toevoegen van vertaalde ondertitels aan uw inhoud u de overhand om uw publiek uit te breiden en meer kopers van over de hele wereld aan te trekken.

Ondertitels voor sociale media: de platforms die ze het meest nodig hebben

Sociale media zijn tegenwoordig verre van statisch, en als een primaire manier voor mensen om verbinding te maken via technologie, moet de doeltreffendheid van video-inhoud worden erkend. In werkelijkheid is er geen platform waarvoor bijschriften en ondertitels uw inhoud niet verbeteren. Gevestigde videoplatforms zoals YouTube kunnen profiteren van ondertitels voor zowel internationale aantrekkingskracht als om zich te onderscheiden van de massa - terwijl Instagram-verhalen en LinkedIn-video's kunnen helpen de reputatie van een merk onder de gemeenschap te verbeteren wanneer u merkvertrouwen opbouwt. Onderschat nooit de waarde van ondertitels bij het verrijken van SEO en engagement appeal op micro-content platforms. Wanneer aangevuld met ondertitelingsmedia, kunnen Twitter en TikTok krachtige tools worden in uw contentarsenaal. 

Waarom zou je de voorkeur geven aan Wavel Studio voor het genereren van ondertitels in promotionele video's op sociale media? 

YouTube streamt dagelijks meer dan 1 miljard uur aan video en Facebook ontvangt dagelijks meer dan 8 miljard views op video's, wat de enorme populariteit van video-inhoud wereldwijd overbrengt. Maar hoe kunt u de kans vinden om deze bloeiende wereldmarkt aan te boren en uw groei omhoog te schieten? Met video's met ondertiteling. Video's met ondertiteling creëren de perfecte manier om gelokaliseerde inhoud in bulk te produceren en meerdere regio's over de hele wereld te targeten. Je hebt de kans om nieuwe landen te bereiken en een internationaal gebruikersbestand op te bouwen met verschillende nationaliteiten, simpelweg door ondertitels aan je video's toe te voegen. Hoewel het nasynchroniseren van de audio naar een andere taal de kijkervaring vaak belemmert, zijn vertaalde bijschriften perfect voor het lokaliseren van video's. Ondertitels zijn een relatief kosteneffectieve oplossing om je kijkerspubliek uit te breiden en een wereldwijd bereik te creëren. Hier leest u hoe u kunt profiteren van vertaalde ondertitels: 

1. Verken voorheen onaangeboorde gebieden en bouw uw aanwezigheid op buitenlandse locaties op met gemakkelijk te begrijpen video-inhoud. 

2. Stimuleer meer betrokkenheid en verhoog het aantal conversies uit nieuwe markten met verleidelijke call-to-actions in je video's. 

3. Wavel Studio ondersteunt meertalige ondertitels in 30+ talen. 

4. Het toevoegen van ondertitels aan je video's kan wonderen doen voor de betrokkenheid van het publiek. Dit doet u als volgt: 

1. Door goede bijschriften te schrijven, kunt u hoger scoren voor relevante zoekwoorden en beter aansluiten bij de vragen van de gebruikers. Als uw inhoud beantwoordt aan wat de gebruiker zoekt, heeft deze natuurlijk een lager bouncepercentage. 

2. Ondertitels zullen ook de toegankelijkheid van de video's verbeteren. Gebruikers kunnen uw inhoud onderweg bekijken terwijl ze met meerdere taken op hun bord jongleren. Dus in plaats van je video op te slaan voor later, kan een meerderheid van de kijkers hem meteen bekijken. 

Daarnaast zijn ondertiteling ook ideaal voor kijkers met een gehoorbeperking. Het lezen van bijschriften zorgde ervoor dat de kijkers langer naar de video keken. 37% van de kijkers die met gedempte audio kijken, zet uiteindelijk het geluid aan om de video beter te begrijpen. Met de emotionele aantrekkingskracht van video om de aankoopbeslissingen van individuen te beïnvloeden, geeft het toevoegen van vertaalde ondertitels aan uw inhoud u de overhand om uw publiek uit te breiden en meer kopers van over de hele wereld aan te trekken.