Bouw een gevierd AI Voice-merk – vertrouwd door marktleiders!
Voeg binnen een paar minuten Franse ondertitels toe aan uw video's
Het online platform van Wavel biedt een snelle oplossing voor het toevoegen van Thaise ondertitels aan je video's. Met behulp van spraakherkenningssoftware wordt de audio getranscribeerd in tekst, die vervolgens door Wavel als ondertiteling in de audio wordt geïntegreerd. U kunt de audio opslaan in een MP4-formaat met ingesloten ondertitels of upgraden naar een premium account om SRT-, TXT- of VTT-bestanden in verschillende vormen te downloaden.
Hoe Franse ondertitels te genereren:
Audio uploaden
Voeg audio toe aan de Wavel Studio-editor door een bestand naar de editor te slepen of door video's of films van uw pc te importeren.
Kies "Automatische ondertiteling"
Frans Engels moet worden gespecificeerd in het menu onder "Automatische ondertiteling" en klik vervolgens op "Start" (de transcribent genereert uw ondertitels in een paar seconden).
Klik op 'Exporteren'
Dit is het moment om de uiteindelijke tekst te bewerken en de bijschriften op te maken. Als alles er goed uitziet, klik je op 'Exporteren' om je ondertitelde project weer te geven.
Vind uw perfecte stem: ontdek meer dan 100 AI-stemtalen
Onze robuuste AI-stemmenbibliotheek omvat alle talen en accenten ter wereld, terwijl onze generatieve stem-AI elke stem, taal of stembuiging nauwgezet repliceert.
Ontdek meer ondertitelhulpmiddelen
Meer Accent Generator-tools
Wat ze zeggen
Keegan D.
Video-editor, klein bedrijf (50 of minder medewerkers)
Als video-editor heb ik veel audio nodig voor mijn video en ik moet ook wat bewerkingen uitvoeren met nasynchronisatie of ondertitelingsgerelateerde onderdelen en hier lost WavelAi mijn probleem in slechts een paar minuten op.
Volkan A.
Senior Digitale Marketing en Marketingcommunicatiemanager
Aan de Wavel-kant maken we effectief gebruik van opties voor het toevoegen van ondertitels aan video's en het overlappen van audio in verschillende talen op video's.
Siraj M.
Bedrijfsontwikkeling middenmarkt
Het is eenvoudig in te stellen en binnen een paar minuten te starten. De UI/UX is uitstekend en vereenvoudigt het bestandsbeheer.
Roberto Mazzoni
Een video-nasynchronisatie- en vertaalplatform boven de cut
Het team is zeer toegewijd aan het ontwikkelen van het beste video-nasynchronisatie- en vertaalplatform dat beschikbaar is.
Roberto Gomez Ledesma
Het is heel accuraat, het is bizar hoe snel de technologie evolueert en dingen die een tijdje geleden onmogelijk leken, zijn nu mogelijk.